Название: Рождественская история
Автор: Lady_IleinaБета: VardekФандом: Wallander BBC
Персонажи: Магнус, Курт
Жанр: юмор, kid-фик
Размер: драббл
Саммари: Рождественская сказка без Санты и оленей
читать дальше
- Почему продавать печенье в больнице должны мы, если это была идея Анне-Бритт?
- Потому что она сейчас продает свое в доме престарелых, - терпеливо объяснил Магнус, открывая дверь. – Давай, Курт, прекращай ныть и пойдем. Чем больше печенья мы продадим, тем больше звездочек получим. Надо всего-то нести дух Рождества и случайно не забрести в реанимацию.
*************
Мальчики сидели в приемном отделении и подводили итоги работы, когда Курт заметил высокую пожилую женщину в черном платье. Она явно была чем-то очень расстроена и пыталась поговорить с медсестрами, но те лишь качали головами, пожимали плечами и бежали дальше.
- Она итальянка, – сказал Волландер, прислушиваясь к разговору. – И, кажется, не знает английский.
- Мы должны ей помочь! – загорелся Магнус. - Давай, иди и спроси, что у нее случилось. Ты целых два раза был с отцом в Италии, так что должен знать их язык.
- Бонджорно, сеньора, - неуверенно начал Курт.
- Per favore, mia cara, devi aiutarmi…
- Эм-м… Грация? – снова попробовал Волландер, когда поток непонятных слов наконец иссяк.
Женщина с грустной надеждой посмотрела на них, но тут Магнус просветлел, куда-то рванул и через пару минут вернулся с нетбуком.
- Это гугл-переводчик, – объяснил он, загружая страничку. – Сейчас мы все выясним.
Магнус развернул экран к женщине и что-то напечатал, та прочитала, улыбнулась и начала строчить ответ. По мере того как мальчик читал, глаза у него становились все шире и шире.
- Курт, представляешь, – наконец выдохнул он, – ее зовут Бефана, и она Рождественская ведьма из Италии, разносит подарки итальянским детям вместо Санта-Клауса. Оказывается, в Швеции живут несколько итальянских семей с детьми, и фру Бефана отправилась сюда, чтобы принести им подарки. Но по дороге заблудилась, врезалась в дирижабль, упала и сломала метлу, на которой летает. И теперь она очень просит, чтобы мы ее починили и принесли сюда, чтобы дети не остались без подарков.
- И ты в это действительно веришь?
- А почему нет? Я, например, читал, что в России вместо Санта-Клауса работает Дед Мороз. Так почему в Италии не может быть ведьмы Бефаны? Давай хотя бы проверим?
- Хорошо. Спроси, где ее метла и пойдем, посмотрим.
*********************
- Ты думаешь, мы все сделали правильно? – спустя час неуверенно спросил Магнус, рассматривая метлу, обмотанную малярным скотчем.
- Я уже давно нечего не думаю, - признался Курт. – Но, если хочешь, давай попробуем ее проверить. Садись на метлу.
- Почему я?
- Потому что я тяжелее и, если ты взлетишь, смогу ухватиться за метлу и опустить ее вниз.
*******************
- По-моему, ты должен был своей тяжестью опустить меня вниз!!! – проорал Магнус через пятнадцать минут, сидя на метле, стремительно несущейся вперед.
- Я не учел силу ее стартового рывка! – прокричал в ответ Волландер, вцепившийся сзади в друга. – Ты лучше пригнись, а то, кажется, она переходит на сверхсветовую.
Этот полет они запомнили на всю жизнь. Метла делала все возможное, чтобы избавиться от пассажиров: бросалась то вправо, то влево, взлетала вверх и падала вниз, распугивая всех голубей и кошек, но мальчики держались крепко. Наконец, нырнув в очередную маленькую улочку, она резко затормозила, и ребята по инерции кубарем скатились вниз. Придя в себя, они увидели высокую молодую женщину в белом платье, стоявшую рядом с метлой.
- Perché hai la scopa di mia sorella? – сурово обратилась к ним женщина.
- Инглиш? – грустно переспросил ее Курт
- О да, но совсем мало. Зачем вы брать метлу моей сестры?
- Мы не хотели, это случайно получилось. Понимаете, ваша сестра прилетела к нам в Швецию, заблудилась, врезалась в дирижабль, упала и сломала метлу. Мы встретили ее в больнице, куда пришли продавать рождественское печенье, и она попросила нас починить метлу. А когда мы ее починили, то решили проверить, будет ли она работать. Мы думали, что сядем и совсем немного пролетим, а она как рванула. А остановить ее мы не смогли.
- Моя бедная Бефана, она всегда попадать в неприятности. А вам надо много верить и мало сомневаться. Ну ладно, сейчас главное - вернуть вас домой, – сказала женщина, берясь за своенравное транспортное средство.
- А можно как-нибудь по-другому? – жалобно протянул Магнус.
- По-другому? Но до Швеции идти очень долго… О, я знать, что делать! Я звонить моему другу, Пер Ноэлю, и он отвезти вас домой.
Вскоре, после телефонного разговора, где английский мешался с французским и итальянским, к компании подъехал веселый бородатый старик в зеленом плаще.
- Не волнуйся, моя дорогая, - говорил он, усаживая Магнуса и Курта на своего ослика. – Довезу ребят домой быстро, в целости и сохранности. Обещаю, их родители ничего не заметят.
- До свидания, фру Перхта, - попрощался Магнус. – Нам было очень приятно с вами познакомиться.
- В первый раз слышу такое, - рассмеялась их спасительница. – Счастливого Рождества!
- Почему-то я уверен, что когда мы вернемся домой, то все забудем, - вздохнул Курт, поглаживая ослика между ушей.
- Вы будете думать, что это был замечательный сон, - улыбнулся Пер Ноэль. – Счастливого Рождества!